These notes in Italian followed by English

 

S I B I L L E

(1994,  revisione 2013)

 

'Suoni e testi organizzati intorno a trenta nomi di Sibille dell'antichità'

 

di John Noise Manis

 

 

La principale fonte storica di questo esercizio sonoro è

“Sibille” di Herbert William Parke, ECIG 1992

 

 

C'erano nel mondo antico almeno due tipi principali di oracolo: quello che dava risposte a domande specifiche poste da singoli individui, come il famoso oracolo di Delfi, e quello che dispensava previsioni per illuminare il mondo in generale. In quest'ultima categoria rientrano gli oracoli che sono l'argomento di opere come gli Oracula Sibyllina (VI sec. d.C.). Benché vaghezza e ambiguità caratterizzassero le risposte del tipo delfico, era tuttavia necessario un certo grado di precisione perché i responsi potessero essere di qualche utilità pratica. Le Sibille invece non avevano lo svantaggio di dover rispondere a domande dirette e, di fatto, la grande forza dei loro oracoli non risiedeva nella precisione (benché alcune di esse dovessero la loro fama iniziale a profezie molto accurate, formulate dopo gli eventi che pretendevano di aver previsto) ma piuttosto nella loro stessa vaghezza. In un mondo senza la stampa e le telecomunicazioni, un responso originale impreciso, formulato per un evento determinato, poteva essere facilmente modificato per applicarlo ripetutamente nei secoli ad avvenimenti successivi.

 

Le Sibille, profetesse ispirate, ben note nell'antichità, appaiono dapprima nell'Asia Minore arcaica e d'allora in poi assumeranno diversi aspetti con grande duttilità. Il processo di depaganizzazione al quale furono sottoposte nell'era cristiana le vide trionfare nell'Italia del Rinascimento, sul soffitto della Cappella Sistina o sul pavimento della Cattedrale di Siena.

 

Il contenuto e il contesto delle prime profezie delle Sibille greche – e il tracciamento del loro sviluppo fino agli oracoli sibillini esistenti – costituiscono un problema molto difficile: il testo effettivo delle prime profezie è quasi interamente perduto, e le circostanze della loro origine possono essere immaginate sulla base di elementi molto limitati, la maggior parte dei quali di data molto successiva.

 

Le Sibille, da figure mitologiche primitive pre-omeriche, sono comunque diventate presenze stabili nella civiltà di vari popoli, fino ad essere accettate, come già accennato, anche nell’ambito del nascente cristianesimo, dove anzi il loro numero crebbe considerevolmente.

 

Gli Oracula Sibyllina, la più nota collezione esistente di espressioni profetiche, furono raccolti nella forma attuale da un qualche storico di Bizanzio del VI sec. d.C.  Duecento anni prima Lattanzio aveva cercato di illustrare la massa confusa di notizie che era allora in circolazione.  Gli Oracula Sibyllina forniscono un quadro della profezia sibillina come veniva accettata nella tradizione cristiana in quel periodo, ma proprio per questo sono uno specchio distorto del materiale pagano originale, ed è impossibile provarne una diretta derivazione dai prototipi pagani. Molto deve essere andato perduto: non appare citato dagli autori classici pagani, né è racchiuso nei tardi rifacimenti giudaico-cristiani.

 

I testi che in questo esercizio sonoro sono attribuiti alle singole Sibille solo in parte riflettono la vaga documentazione storica esistente, e sono integrati da contributi originali degli autori del lavoro.

Le 30 tracce sonore riportano qui di seguito il nome della Sibilla, la durata, e i testi utilizzati (con le relative fonti storiche quando sufficientemente chiare).

 

 

 

1   PERSICA     2:43

 

'E' sufficente esprimere gli oracoli con una sola parola.'

 

'Ma ancora molto resta da dire.'

 

 

 

2   LIBICA     2:30

 

'Ecco, verranno i giorni.'   (Lasso)

 

'Chi non conosce il mio nome, esecrato dagli uomini:

Lamia, di razza libica?'   (Euripide)

 

 

 

3   DELFICA     2:46

 

'...ella cantò se stessa, che neanche dopo la morte avrebbe cessato la profezia,

ma che ella stessa girerà in tondo con la luna,

essendo divenuta il volto che vi è mostrato;

il suo respiro unito all'aria verrà portato in rumori udibili e presagi...'   (Plutarco)

 

'Ma questo evento va tenuto in mente senza parlarne.'

 

'E sarà poi giusto

descrivere ogni singola sfornata,

distinguendo quelli che han le penne e beccano,

da quelli che hanno i baffi, e graffiano.'

 

 

 

4   CIMMERIA     2:12

 

'Nulla suona se non preceduto da sacrificio.'

 

'E la stella Eos risplenderà magnifica all'orizzonte.'   (Lasso)

 

'...e mai il sole che brilla volge loro il volto.'  (Omero)

 

 

 

5   TESPROZIA     1:34

 

'Sappi che gli umori del corpo presentano numerosi aspetti

e che le nature degli animali sono di specie altrettanto numerose;

a ciascun umore e a ciascuna natura

corrispondono un ritmo e una melodia di numero non definibile;

perciò ciascun popolo della terra possiede proprie melodie e propri ritmi

che fanno giore e deliziare i rispettivi figli,

ma da cui nessun altro può trarre piacere o diletto.'

 

 

 

6   SAMIA     2:56

 

'Presto verrà sciogliendo le oscure profezie dei...

il cielo lo conferma, gli astri splendenti lo mostrano.'

 

'Ma pronunciando con delirante bocca cose senza riso

e senza grazia di aspetto o di fragranza,

raggiunge con la sua voce mille anni per conto di dio.'  (Eraclito)

 

 

 

7   CUMANA    2:00

 

'I postulanti partono senza responso

e odiano il vento che scompiglia le foglie e gli oracoli.'  (Virgilio)

 

 

 

8   AMALTEA     2:06

 

'Ormai certe e vere rimangono le mie straordinarie parole.'   (Lasso)

 

'Io canto la verità; possa io allora continuare a masticare indenne il sacro alloro,

e che la mia verginità duri in eterno.'  (Tibullo)

 

 

 

9   DEMOFILE     1:22

 

'Opoponaco, Mirra, Neroli, Sandalo, Mirto, Aloe.'

 

 

 

10  ELLESPONTICA     2:18

 

'Talora nel meditare vidi ornare una casta fanciulla.'

 

'Mandala in forma di fanciulla.'

 

'La natura intima del suono appartiene al sogno.

Il sacrificio del soffio sonoro.

La profezia del suono sognato.'

 

 

 

11  FRIGIA     3:12

 

'Io stessa vidi il sommo Dio voler punire

gli stolti e gli animi ciechi del mondo ribelle.'   (Lasso)

 

 

 

12  TARAXANDRA    1:00

 

'Ma Dio invierà molte altre cose orribili su coloro che abitano nei pressi del mare

per breve tempo.'   (Pausania)

 

'Ma quando tutte queste cose saranno accadute, allora mi rammenterete

e più nessuno dirà che sono folle, ma la profetessa del potente Dio.'

 

 

 

13  EUROPEA     1:43

'Dal corpo di una vergine nascerà eterno il verbo puro.

Colui che sarà re di ogni cosa con potere silente.'

 

 

 

14  CRETESE     1:31

 

'Qualunque suono è di buono e di cattivo auspicio;

ascolta gli altri suoni...'

 

 

 

15  TIBURTINA     2:06

 

'Lo stesso Dio verace mi diede questo compito di parlare con un vaticinio

col quale potei rivelare la Santa Fanciulla.'

 

'O troppo fortunata madre, degnissima del cielo,

che dal sacro seno allatterà così grande prole.'   (Lasso)

 

'Al cuore puro io parlo.'

 

 

 

16  ALBUNEA     1:37

 

'Purché siano trascorsi i giorni.'

 

'fermarsi – attendendo – non – attendendo – procedere – attendendo – non –

senza nulla fare'

 

'Tu sei la luna nel cielo,

tu ringiovanisci secondo il tuo desiderio e invecchi quando vuoi,

tu esci per scacciare l'oscurità, unta e vestita dall'Enneade,

si pronunciano allora gli incantesimi per glorificare la loro maestà

e portare i nemici all'esecuzione.'

 

 

 

17  ERITREA     2:46

 

'Vedo, vedo.'

 

'Quando gli astri splendenti annunceranno il compimento dei tempi?'

 

'Uomini mortali e di carne, che siete nulla,

come potete affrettarvi a esaltare voi stessi senza guardare alla fine della vita?'

 

 

 

18  MARPESSA     2:09

 

'Ma perché mai lamentevole dei dolori altrui pronuncio in profezia i divini oracoli,

fedele al mio fato di follia?

Perché assaporo il suo doloroso aculeo serbando la mia gravosa età nel decimo secolo,

delirando fra i mortali e dicendo incredibili cose

e avendo avuto la visione di tutti gli insopportabili dolori dell'umanità?

Preso poi da gelosia per il mio dono di profezia il figlio di Latona,

colmo di emozione nel suo perverso cuore,

libererà il mio spirito, incatenato dentro il miserevole corpo,

scoccando il dardo che frantuma le carni nella mia carcassa.

Allora davvero il mio spirito, volato su nell'aria, unito al respiro

invierà alle orecchie degli uomini presagi udibili avviluppati in intricati enigmi.

Il mio corpo indecente giacerà insepolto sulla madre terra

poichè nessun uomo mortale vi spargerà sopra la terra o lo nasconderà in una tomba.

Giù per i vasti sentieri del terreno il mio nero sangue gocciolerà,

mentre il passo del tempo lo asciugherà.

Da lì spunteranno germogli di rigogliosa erba che, quando le mandrie avranno pascolato,

affonderà nel fegato mostrando i disegni degli dèi immortali in profezie,

e gli uccelli nelle loro vesti pennute, se assaggeranno la mia carne,

trasmetteranno vera profezia agli uomini.'    (Flegone, Sarapione)

 

 

 

19  EROFILE     1:38

 

'Il sole se ne va, domani torna,

ma tu, figlia mia, non torni più.

Con quale cuore mi puoi tu abbandonare?'

 

 

 

20  AGRIPPA     1:35

 

'Generato nella carne, grandissimo sarà. Sanctus.

Di Lui l'onore rimarrà eterno e la gloria certa.'

 

'Ma le giuste parole provengono dal silenzio.'

 

 

 

21  CALDEA     2:46

 

'Di molti innocenti il sangue avvelenato prima della sua nuova nascita.

 

Quando il Titano e Poseidone, ancora uniti,

volgerà un tempo alla sua fine

e la chiarezza del caos sarà il segnale.'

 

 

 

22  EBREA     2:21

 

'Come fini nell'acqua, così finirà nel fuoco,

e le grandi città diverranno grandi arsi deserti.

Dopo il secondo millennio, il tempo della metamorfosi.

Verrà il tempo in cui più non si distinguerà

il materiale dall'immateriale.'

 

 

 

23  SAMBETTA     1:51

 

'Il segreto della salvezza è questo:

è il cuore la porta che dà nell'immensità del tempo;

sullo spazio senza fine della vita che comprende in sè tutte le vite.'

 

 

 

24  BABILONESE     1:48

 

'La cercaron con cura, un granello per volta;

la perseguiron coi forconi e con la fede.'

 

'...il corpo è visto sollevarsi, allungarsi, portato in alto nell'aria...

per cui si gettano nel fuoco, attraversano il fuoco,

traversano i fiumi...'

 

 

 

25  EGIZIACA     1:39

 

'Chi è invasato dalla madre, chi è ispirato dalle Ninfe e da Pan.'

 

'Sospirerà come una cosa che è in gran pena

e sempre guarda solenne al gioco di parole.

Una grande uniformità di voce,

l'altezza del tono, gli intervalli e i silenzi,

i suoni crescenti e calanti.'

 

'Ma ancora molto resta da dire.

Rimane da parlare... della felicità.'

 

 

 

26  FENNIDE     1:12

 

'I vinti piangono, ma il vincitore è distrutto.

Che io possa essere lontana mille miglia,

come un'aquila nelle nubi e nell'aere alto (per assistervi e basta).'   (Plutarco)

 

 

 

27  TESSALA     1:10

 

sator – rotas – sator

 

arepo – opera

 

tenet

 

 

 

28  COLOFONIA     1:57

 

'...disse che era la voce, e cantava del futuro,

mentre veniva trasportata sulla faccia della luna.'  (Plutarco)

 

'Incatenano la luna negli specchi d'acqua

e la costringono a danzare.'

 

'Polvere d'ali di farfalla, cenere del suono sognato.'

 

 

 

29  FITO     2:44

 

agnocasto, cimbalaria, coloquintide, melampiro, farfaro,

vulvaria, pelosella, beccabunga, chimafilla, fellandrio,

filipendula, galeottide, gnafalio, pulsatilla, quebraco,

sanguinaria, vulneraria, alchemilla, echinacea, solidago,

sassifraga, grindelia, fumaria, petasites, potentilla,

tormentilla, spinterio, lentulaca, lamio, gnafalio,

cinara, simaruba

 

 

 

30  MAXIMILLA     1:57

 

'Un tempo con voce sicura cantarono i segreti della nostra salvezza.'

 

'PAN,  IL GRANDE,  E'  MORTO.'

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Testi originali: Floriana Bossi, Rosella Balossino, John Noise Manis

Altri contributi: Guido Brivio, Maurizio Chatel, Donatella Piacentino

Voci delle Sibille: Floriana Bossi, Rosella Balossino, Laura Conti, Filippo Massara; con la partecipazione di Bianca Garufi (Erofile)

 

Suoni originali, elaborazione di voci e frammenti, mixing e mastering:

John Noise Manis

 

 

 

 

 

 

S I B Y L S

  (1994,  revision 2013)

 

'Sounds and texts organized around thirty names of Sibyls of antiquity'

 

by John Noise Manis

 

The main historical resource for this aural exercise is

“Sibyls and Sibillyne Prophecy in Classical Antiquity”

by H. W. Parke, Routledge, 1988

 

 

In the ancient world there were at least two types of oracle:  those that provided answers to specific questions put by individual enquirers, as most famously at Delphi, and those that offered discursive forecasts for the enlightenment of the people in general. Into this latter category fall such works as the Oracula Sibyllina, perhaps the best-known representative of the type of oracle. The Sibyls in this case did not have the disadvantage of having to answer to a direct question, and indeed the great strength of Sibylline oracles lay not in their accuracy but in their very vagueness.

 

The Sibyls, inspired prophetesses of a type well known in antiquity, first appeared in Archaic Asia Minor and thereafter take on many guises with great flexibility. Perhaps their greatest success was the de-paganising process they underwent in the Christian era, that eventually saw them triumph in Renaissance Italy, on the ceiling of the Sistine Chapel or the floor of the Siena Cathedral.

 

The content and context of the earliest Greek Sibylline prophecies, and tracing their development to the point at which the extant Sibylline oracles were produced, pose a difficult problem: the actual text of the earliest prophecies is almost entirely lost, and the circumstances of their origin have to be guessed on the basis of very limited evidence, most of which of much later date.

 

The Sibyls, from primitive pre-Homeric mythological characters, became influential figures in the culture of different peoples, to be accepted even in the context of nascent Christianity, where the number actually increased remarkably.

 

The Oracula Sibyllina, the best-known extant collection of prophetic utterances, were assembled in the present form by some historian of Byzantium in the sixth century A.D. Two hundred years before, Lattanzio had tried to explain the confused mass of cryptic prophecy that was then in circulation. The Oracula Sibyllina provide a picture of how cryptic prophecy was accepted in the Christian tradition at the time, but for this very reason they tend to be a distorted mirror of the original material, and it is impossible to prove a direct derivation from the pagan prototypes. Much must have been lost.

 

 

The texts which in the present sonic work are attributed to the individual Sibyls only in part reflect the vague historical documentation, and are complemented by original contributions by the authors of the work.

The 30 sound tracks are listed below indicating the name of the Sibyl, the duration, and the texts used (with mention of the historical source when that is sufficiently known).

 

 

 

 

 

 

 

1   PERSIAN     2:43

 

'It is sufficient to express the oracles in one word.'

 

'But much yet remains to be said.'

 

 

 

2   LIBYAN     2:30

 

'Behold, the days will come.'   (Lasso)

 

'Who does not know my name, execrated by man –

Lamia,  Libyan by race?'   (Euripides)

 

 

 

3   DELPHIC     2:46

 

'...she sang of herself, that not even after death would she cease from prophecy,

but that she herself shall go round and round in the moon,

having become the face shown on it;

while her breath mingled with the air shall be carried in audible rumours and omens...'   (Plutarch)

 

'But this event should be kept in mind without telling.'

 

'It next will be right

To describe each particular batch,

Distinguishing those that have feathers, and bite,

From those that have whiskers, and scratch.'

 

 

 

4   CIMMERIAN     2:12

 

'Nothing sounds if not preceded by sacrifice.'

 

'And the star Eos will shine magnificently on the horizon.'   (Lasso)

 

'...and never does the sun, as he shines, gaze on them.'  (Homer)

 

 

 

5   THESPROTIAN     1:34

 

'Know that the fluids of the body have many aspects

and that the natures of the animals are just as numerous;

each humor and each nature

match rhythms and melodies of a not definable number;

so the various people of the earth have their own rhythms and melodies

which make their respective children to rejoice and delight in,

but from which no one else can take pleasure.'

 

 

 

6   SAMIAN     2:56

 

'He will soon come dissolving the dark prophecies of...

the sky confirms it, the shining stars show it.'

 

'But with raving mouth uttering things without laughter

and without charm of sight or scent,

reaches a thousand years by her voice on account of the god.'  (Heraclitus)

 

 

 

7   CUMAEAN     2:00

 

'The enquirers depart uninformed

and hate the Sibyl's seat.'    (Vergil)

 

 

 

8   AMALTHEA     2:06

 

'True and certain are my extraordinary words.'   (Lasso)

 

'I sing the truth; so may I continue to chew unharmed the consecrated laurel,

and may my verginity last for ever.'  (Tibullus)

 

 

 

9   DEMOPHILE     1:22

 

'Opopanax, Myrrh, Neroli, Sandalwood, Myrtle, Aloe.'

 

 

 

10  HELLESPONTIN     2:18

 

'Sometimes in meditation I saw a chaste maiden being adorned.'

 

'Mandala in the form of a girl.'

 

'The intimate nature of sound belongs to dream.

The sacrifice of the breath voice.

The prophecy of the sound dreamed-of.'

 

 

 

11  PHRYGIAN     3:12

 

'I did see the supreme God wanting to punish

the fools and the blind minds of the rebellious world.'   (Lasso)

 

 

 

12  TARAXANDRA     1:00

 

'But God will lay many more horrible things on those who dwell by the sea

for a little while.'    (Pausanias)

 

'But whenever all these things have come to pass, then you will call me to mind

and no longer will anyone say that I am mad, but the prophetess of mighty God.'

 

 

 

13  EUROPEAN     1:43

 

'From the body of a virgin the pure verb will be borne for eternity.

The one who will be king over every thing with silent power. '

 

 

 

14  CRETAN     1:31

 

'Any sound can be good and bad omen;

listen to the other sounds ... '

 

 

 

15  TIBURTINE     2:06

 

'The very true God gave me this task to speak with a prophecy,

with which I could reveal the Holy Maiden.'

 

'O exceedingly fortunate mother, most worthy of heaven,

whose sacred breast will nourish such great offspring.'    (Lasso)

 

'To the pure heart I speak.'

 

 

 

16  ALBUNEA     1:37

 

'As long as the days have passed.'

 

'stop - waiting - not - waiting - go - waiting - not -

without doing anything'

 

'You are the moon in the sky,

you rejuvenate according to your desire and age when you wish,

you go out to drive away the darkness, anointed and dressed by the Ennead.

Then spells are pronounced to glorify their majesty

and bring the enemies to execution.'

 

 

 

17  ERYTHRAEAN     2:46

 

'I see, I see.'

 

'When will the shining stars announce the end of time?'

 

'Men mortal and of flesh, who are nought,

how can you speedily exalt yourselves with no eye to the end of life?'

 

 

 

18  MARPESSIAN     2:09

 

'But why indeed all-lamentable for others' sufferings, do I utter in prophecy divine oracles,

holding on to my fate of madness?

Why do I taste its painful sting, retaining my grievous old age in the tenth century,

raving among mortals and speaking unbelievable things,

and having foreseen in a vision all the unendurable griefs of mankind?

Then also, seized with jealousy of my gift of prophecy, the son of Leto,

filled in his baneful heart with emotion,

shall loose my spirit, chained within its miserable body,

when he has shot through my frame with his flesh-smiting dart.

There indeed my spirit, having flown into the air, mingled with the breath

shall send to the ears of men audible omens involved in complex riddles.

My body in unseemly manner shall lie unburied on mother earth.

For no mortal man shall sprinkle soil on it or hide it in a tomb.

Down the broad paths of the ground my black blood shall trickle,

as the passage of time shall dry it.

From thence shoots of much grass shall spring up, which, when the herds have grazed it down,

shall sink into their livers and show the purposes of the immortal gods by prophecies,

and birds in their feathered robes, if they taste my flesh,

shall convey true prophecy to men.'    (Phlegon, Sarapion)

 

 

 

19  HEROPHILE     1:38

 

'The sun is gone, tomorrow will return,

but you, my daughter, will not come back.

How heartlessly can you abandon me?

 

 

 

20  AGRIPPA     1:35

 

'Generated in the flesh, greatest He will be. Sanctus.

About Him the honor will be eternal and the glory certain.'

 

'But the right words come from silence.'

 

 

 

21  CHALDAEAN     2:46

 

'Of many innocents the blood, poisoned, before his new birth.

 

When Titan and Poseidon, still united,

will turn a time to its end

and the clarity of chaos will be the signal.'

 

 

 

22  HEBREW     2:21

 

'As it ended in water, so it will end in fire,

and the large cities will become large scorched deserts.

After the second millennium, the time of metamorphosis.

The time will come when no longer be distinguished

the material from the immaterial.'

 

 

 

23  SAMBETHE     1:51

 

'The secret of salvation is this:

the heart is the door to the immensity of time;

the endless space of life that includes in itself all lives.'

 

 

 

24  BABYLONIAN     1:48

 

'They sought it with thimbles, they sought it with care;

they pursued it with forks and hope.'

 

'... the body is seen to rise, stretch, carried high in the air ...

so they thrown themselves into the fire,  go through the fire,

navigate through the rivers ... '

 

 

 

25  EGYPTIAN     1:39

 

'Some is possessed by the mother, some is inspired by the Nymphs and by Pan.'

 

'It will sigh like a thing that is deeply distressed

and it always looks grave at a pun.

A great uniformity of voice,

the height of the pitch, intervals and silences,

sounds waxing and waning.'

 

'But there is still much to say.

It remains to speak... of happiness.'

 

 

26  PHAENNIS     1:12

 

'The vanquished weep,  but the victor is destroyed.

May I be far away from it,

as an eagle in the clouds and in the upper air (to behold it only)'.   (Plutarch)

 

 

 

27  THESSALIAN     1:10

 

sator – rotas – sator

 

arepo – opera

 

tenet

 

 

 

28  COLOPHONIAN    1:57

 

'...said she was the voice, who sang of the future,

as she was carried about on the face of the moon.'   (Plutarch)

 

'They chain the moon in the mirrors of water

and force her to dance.'

 

'Dust of butterfly wings, ashes of the dreamed sound.'

 

 

 

29  PHYTO     2:44

 

chasteberry, cymbalaria, coloquintide, melampiro, coltsfoot,

vulvaria, pelosella, beccabunga, chimafilla, fellandrio,

filipendula, galeottide, gnafalio, pulsatilla, quebraco,

bloodroot, vulnerary, lady's mantle, echinacea, solidago,

saxifrage, grindelia, fumaria, petasites, cinquefoil,

tormentil, spinterio, lentulaca, lamio, gnafalio,

cinara, simaruba

 

 

 

30  MAXIMILLA     1:57

 

'Once upon a time, with firm voice, they sang the secrets of our salvation.'

 

'PAN,  THE GREAT,  IS DEAD.'

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Original texts:  Floriana Bossi, Rosella Balossino, John Noise Manis

Other contributors:  Guido Brivio, Maurizio Chatel, Donatella Piacentino

Voices of Sibyls:  Floriana Bossi, Rosella Balossino, Laura Conti, Filippo Massara

Voice of  Herophile:  Bianca Garufi

Original sounds, processing of excerpted fragments, mixing and mastering:  John Noise Manis

 

 

 

 

 

 

YANTRA – Production and Digital Release